Tłumaczenie "bym chciała" na Turecki


Jak używać "bym chciała" w zdaniach:

Są inne rzeczy, które bym chciała robić.
Kendi hayatımla ilgili başka planlarım olamaz mı?
Niedługo wyjdę za mąż, ale nie żyję tak, jak bym chciała.
Yakında evleniyorum ama istediğim hayatı yaşayamadım.
Nie sądzę, bym chciała pracować gdzie indziej.
Sanırım bir daha başka hiçbir yerde çalışmak istemem.
Icey, tak bym chciała mieć pewność... że Harry Powell nie myśli, że mam te pieniądze gdzieś schowane.
Icey, Harry Powell'ın parayı benim bir yerlere sakladığımı düşünmediğini bilseydim içim daha rahat ederdi.
Wiesz, co bym chciała na obiad?
Öğlen yemeğinde ne isterdim biliyor musun?
Nie gram na tym instrumencie tak dobrze jak bym chciała, ale zawsze uważałam, że sama jestem sobie winna, bo nie chciało mi się ćwiczyć!
Ben de bu enstrümanı istediğim gibi çalamıyorum, ama bu benim hatam, çünkü pratiğe dökmek için çabalamıyorum!
Tak bym chciała pohuśtać w ramionach wnuka zanim odejdę.
Ölmeden önce torunumu kucağıma almak istiyorum.
Naprawdę bym chciała, Jimmy, ale już jestem zaręczona z Freddie'm.
İsterdim, Jimmy. Ama ben zaten Freddie ile nişanlıyım. Freddie kim?
Bardzo bym chciała, żebyś był mistrzem ceremonii na naszym ślubie.
Konukları ağırlamamıza yardım edersen çok sevinirim.
Bardzo bym chciała przejechać przez Nową Anglię jesienią.
Sonbaharda New England'a gitmeyi çok isterim.
Boże...tak bym chciała znów być w terenie.
Hayır zannetmem! Tanrım, Dilerim hala arka alanda kalmışımdır.
A ja bym chciała, żebyś nigdy się nie urodził!
Ben de senin hiç doğmamış olmanı diliyorum. Sen beni terk ettin, Xander.
Pewno, że bym chciała, ale nie lubię przerywać pisania, więc raczej nie powinnam iść.
İstiyor musun diye sordum. İsterdim. Ama yazmaya başlayınca mola vermeyi sevmem, katılmamalıyım.
Też bym chciała doprowadzić cię do takiego stanu.
Vay be. - Keşke ben de burnum kanayınca bu kadar heyecanlanabilsem.
A to ogromna szkoda, bo tak bym chciała zabrać moją 7-letnią siostrzyczkę na film, w którym mama zostaje zabita przez złego kłusownika.
Çok yazık, çünkü kötü erkek avcının anneyi öldürdüğü... bir filme, 7 yaşındaki kız kardeşimi... götürmek için can atıyordum.
Chcę się oprzeć presji rówieśników do rzeczy, których nie powinnam robić, ale niektóre z nich bym chciała.
Akranlarımın etkisinde kalıp da, yapmamam gereken... ama yapmak istediğim şeylere karşı direnmeye çalışıyorum.
Nawet jeśli bym chciała, a nie chcę nie mam nawet śladu na ciele.
Ve bunu istesem de, ki istemiyorum, üzerimde hiçbir iz yok.
Nie, żebym chciała być jego dziewczyną, ale jeśli jednak bym chciała, to gdybym go przeleciała, nie była bym.
Eğer Cecil'le yatarsan onun kız arkadaşı olamazsın. Onun kız arkadaşı falan olmak istemiyorum. Ama kız arkadaşı olmak isteseydim onunla yattıktan sonra kız arkadaşı olamazdım.
Bardzo bym chciała czytać i chodzić jak przedtem, nie chcę być ślepa.
Nasıl okunduğunu öğrenmek istiyorum, ve koşabilmek yeniden. Kör olmak istemiyorum.
Och, bardzo bym chciała, ale coś się źle czuję.
Çok isterdim, ama... Bir şey bulmaya yakın olduğumu düşünüyorum.
Bardzo bym chciała, ale dzień dopiero się zaczął.
Bunu yapmayı çok istesem de, hâlâ sabahın biraz erken bir vakti.
Nie mogę powiedzieć wszystkiego, co bym chciała.
Söylemek istediğim her şeyi anlatabilmemin mümkünatı yok.
Matt, ostatnie, czego bym chciała, to cię zranić.
Matt, en son yapmak istediğim şey seni kırmak.
Mój kochany generale, nie masz nic, czego bym chciała.
Sevgili General isteyebileceğim birşeye sahip değilsin.
A ja bym chciała, byś przestała porównywać Danny'ego do Arthura.
Ne mi istiyorum? Danny ile Arthur'u kıyaslama artık!
Bardzo bym chciała przyjechać, mamo, ale kto się zajmie Blu?
Evet anne, gitmek isterim tabii ama Blu ile kim ilgilenecek?
Bardzo bym chciała, żebyś pilnował mojego tyłka, ale potrzebuję cię tutaj.
Kalçalarımı izlemenden büyük memnuniyet duyacak olsam da senin burada kalman gerek.
"Kochanie, wiem, że został ci jeszcze rok nauki w liceum, ale tak bardzo bym chciała, żebyś zostawił wszystko i wszystkich, i poszedł do szkoły w Arizonie".
"Tatlım, lisede son bir senen kaldığını biliyorum ama her şeyi, tüm arkadaşlarını geride bırakıp Arizona'daki yatılı okula gitmeni çok isterim."
Też bym chciała móc to zrobić, rzucić to wszystko...
Bunu yapabilmeyi çok isterdim, öylece her şeyi bırakıp gitmeyi.
Bardzo bym chciała, ale muszę pracować.
Çok hoşuma giderdi ama çalışmam gerek. - Bugün pazar.
Wiesz, bardzo bym chciała, ale ona pomaga mi przygotować się na ten test z historii, więc...
Gerçekten çok isterdim. Ama beni tarih sınavı için çalıştıracak.
Z tą pracą nie będzie takie, jak bym chciała.
Bu işte çalışırsam bize istediğim kadar iyi bakamam.
Bardzo bym chciała, ale to Emmet znalazł Klocek.
Bu harika olurdu ama Parça'yı Emmet buldu.
Bardzo bym chciała coś, co masz z nocy kiedy jej przyjaciółka utonęła.
Bonnie'nin yakın arkadaşının öldüğü geceyle ilgili elinizde olanlar çok işime yarar.
Moi gospodarze mają listę przywilejów, które bym chciała.
Beni ağırlayanlardan bir dizi isteklerim var.
Przyznam, że pewne rozdziały pańskiej książki było ciężko zrozumieć i bardzo bym chciała, żeby wytłumaczył mi pan pewne kwestie.
Aa, aslında kitabınızın bazı bölümlerini takip etmekte zorlandım, ve bana açıklarsanız gerçekten sevinirim.
Bardzo bym chciała, ale nie mogę.
Tanrım, istifa etmek istiyor muyum? Ama edemem, edemem.
W ostatecznym rozrachunku tym, czego się nauczyłam od swojego tatuażu, i tym, z czym bym chciała, żebyście stąd wyszli jest to, że musimy się nauczyć kochać te wadliwe i niedoskonałe rzeczy, które tworzymy i wybaczać sobie za tworzenie ich.
Dövmemden aldığım nihai ders, ve ben bugün bunu söyledikten sonra yanınızdan ayrılacağım şöyle: Yarattığımız bozuk, kusurlu şeyleri sevmeliyiz ve onları yarattığımız için kendimizi affetmeliyiz.
Nie mogę wystawić całemu światu złych ocen, nawet jeśli czasem bym chciała.
Dünyadaki herkese 'D' veremem ya. Ne kadar çok istesem de, kimi zaman...
Ruszałam nimi tak, jak sama bym chciała, by poruszano moimi ramionami i nogami, gdyby leżały godzinami nieruchome.
Onları günün her saatinde, kendi kol ve bacaklarımın şu anda olduğu gibi hareket etmesini isteyeceğimi bildiğim gibi hareket ettirdim.
Craig powiedział mi, że nie wydaje mu się, bym chciała wywrzeć wrażenie bezbronnej.
Craig benim hassas olmaya istekli olduğumu düşünmediğini söyledi.
Pewnego dnia moja mama wróciłą do domu z turkusowym notatnikiem i spytała czy bym chciała prowadzić pamiętnik.
Annem bir gün elinde turkuvaz rengi bir defter ile gelip kişisel bir günlük tutmakla ilgilenip ilgilenmeyeceğimi sordu.
Jest to temat o którym bardzo bym chciała wspólnie rozmyślać.
Ve bu sizinle birlikte düşünmek istediğim bir konu.
1.0491499900818s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?